www.stm.info newsletter

Communiqué

Montréal, le 2 avril 2014 – À la suite de l’adoption d’une résolution par le conseil d’administration de la Société de transport de Montréal (STM), le nom de la station de métro Square-Victoria sera modifié pour « Square-Victoria–OACI ».

Nouvelle

From March 31 to September 2, 2014, the north entrance on Union to the McGill métro station will be closed to clients in order to proceed with various work projects.

First, the owners of the building adjacent to the entrance building will carry out repairs to the concrete slab in the Parkade parking area located above the station.

Then, the STM will undertake renovations to the entrance building that will include redoing the concrete slab, adding a removable metal ceiling and replacing the floor covering as well as the doors and windows.

Nouvelle

Du  31 mars au 2 septembre 2014, l’édicule Union nord de la station de métro McGill sera fermé à la clientèle afin de procéder à différents types de travaux.

Dans un premier temps, les propriétaires de l’édifice adjacent à l’édicule réaliseront des travaux de réfection de la dalle de béton du stationnement Parkade situé au-dessus de la station.

Ensuite, la STM réalisera la réfection de l’édicule, notamment en refaisant la dalle de béton, en ajoutant un plafond métallique amovible et en remplaçant le revêtement de sol ainsi que les portes et fenêtres.

Nouvelle

The Montréal Métro is truly an art gallery. Dozens of murals, stained glass panels and sculptures of all shapes and colours were installed in most of the network’s 68 stations, for the enjoyment and benefit of all métro riders. As their public steward, STM is also responsible for showcasing the works of art, a collection envied by several subway systems around the world. It is a great source of pride for STM, as well as for most passengers.

Nouvelle

Le métro de Montréal est une véritable galerie d’art. Des dizaines de murales, vitraux et sculptures de toutes les couleurs et de toutes les formes ont été installés dans la plupart des 68 stations du réseau, au plus grand bénéfice des voyageurs. C’est à la STM que revient la responsabilité d’entretenir et de mettre en valeur ces œuvres qui font l’envie de plusieurs réseaux à travers le monde. Elle en retire une grande fierté, tout comme bon nombre de ses clients.

Communiqué

Montréal, March 27, 2014 – From March 31 to April 25, clients will be able to board the electric-powered bus from the Chinese company Build Your Dreams (BYD), which the Société de transport de Montréal (STM) is testing as part of a showcase project. This bus will travel on weekdays, notably in the Ahuntsic-Cartierville sector and, more particularly, on the following lines:

Communiqué

Montréal, le 27 mars 2014 – Du 31 mars au 25 avril prochain, la clientèle pourra monter à bord du bus chinois à propulsion électrique de l’entreprise Build Your Dreams (BYD) que la Société de transport de Montréal (STM) teste dans le cadre d’un projet de démonstration. Ce bus circulera notamment dans le secteur Ahuntsic-Cartierville les jours de semaine, plus particulièrement sur les lignes suivantes :

Communiqué

Montréal, March 5, 2014 – The Société de transport de Montréal (STM) reminds its customers that the Yellow line of the métro will be completely closed every Saturday and Sunday, from this weekend until May 25, due to work being carried out on the tunnel's vaulted ceiling, as announced this past December.

A second phase of weekend closures is also planned for the fall, between September 13 and December 14.

Communiqué

Montréal, le 5 mars 2014 – La Société de transport de Montréal (STM) rappelle à sa clientèle que la ligne jaune du métro sera complètement fermée tous les samedis et dimanches jusqu’au 25 mai à compter de cette fin de semaine, en raison de travaux effectués à la voûte du tunnel, tel qu’annoncé en décembre dernier.

Une seconde phase de fermeture de fins de semaine est également prévue à l’automne, entre le 13 septembre et le 14 décembre.

Communiqué

Montréal, February 26, 2014 – Thanks to the Société de transport de Montréal’s (STM) partnership in the MONTRÉAL EN LUMIÈRE festival’s Nuit blanche, night owls will be able to take advantage of expanded public transit service on the métro, on buses and on shuttles.

The metro open all night

Pages