www.stm.info newsletter
Through its business subsidiary, Transgesco s.e.c., Société de transport de Montréal, in collaboration with Société d’habitation et de développement de Montréal and Coopérative d´habitation Le-Havre-Frontenac, wishes to undertake its first mixed use, real estate project in the Frontenac sector.
As such, a call for proposals will be issued tomorrow, inviting residential and commercial real estate developers to submit a project that would include:
Par l’entremise de sa filiale commerciale, Transgesco s.e.c., la Société de transport de Montréal, en collaboration avec la Société d’habitation et de développement de Montréal et la Coopérative d´habitation Le-Havre-Frontenac, souhaite réaliser un premier projet immobilier à usage mixte dans le pôle Frontenac.
Ainsi, un appel de propositions est lancé aujourd'hui, le 10 mars, afin d’inviter les entrepreneurs en immobilier résidentiel et commercial à présenter un projet qui comprendrait :
Montréal, March 7, 2017 – With its principal partners from the disabled community in attendance, Société de transport de Montréal (STM) reported on the progress it achieved these past few years with regards to universal access and presented its 2016-2020 development plan for universal access.
Montréal, le 7 mars 2017 – En présence de ses principaux partenaires du milieu associatif, la Société de transport de Montréal (STM) a présenté son bilan des dernières années en accessibilité universelle et a présenté son Plan de développement d’accessibilité universelle 2016-2020.
During the past year, the STM stepped up the pace, realizing $550 million in investments, a new high. The STM thus was able to reduce its asset maintenance deficit from $4.3 billion to $3.8 billion.
These actions are in line with the strategic shift geared to improvement of the passenger experience, deployed by the STM in 2015. This shift targets delivery of the promised passenger service and infrastructure maintenance.
Au cours de la dernière année, la Société a accéléré la cadence en réalisant des investissements de 559 M $; un sommet. La STM a ainsi été en mesure de faire passer son déficit de maintien des actifs de 4,3G $ à 3,8G $.
Ces actions s’inscrivent en continuité avec le virage stratégique axé sur l’amélioration de l’expérience client mis en place par la STM en 2015. Ce virage mise sur la livraison du service promis à la clientèle et le maintien des infrastructures.
La Société de transport de Montréal annonce des bonifications de service au taxi collectif Gare Anjou – Secteur résidentiel Rivière-des-Prairies et au taxi collectif Gare Rivière-des-Prairies – Pointe-aux-Prairies, dans l’optique d’améliorer l’expérience de déplacement de la clientèle, qui seront en vigueur dès le 11 juillet 2017.
Taxi collectif Gare Anjou – Secteur résidentiel Rivière-des-Prairies
Once again this year, the STM is partnering with Nuit blanche and making preparations to ensure that festival participants can easily move between activity sites all night long. Here's how the STM will get you around town area during this popular, all-night event.
Exceptionally, the métro is open all night
The thousands of festival participants can enjoy métro service all night. For that one night only, the entire métro will be accessible to those holding a valid transit fare.
La STM est à nouveau partenaire de la Nuit blanche cette année et tout est en place pour permettre aux festivaliers de se déplacer aisément, tout au long de la veillée du 4 au 5 mars. Découvrez comment la STM contribuera à vous faire passer une Nuit blanche réussie.
Le métro exceptionnellement ouvert toute la nuit
Pour cette nuit seulement, l’ensemble du réseau de métro sera exceptionnellement accessible à ceux et celles qui détiennent un titre de transport valide.