www.stm.info newsletter

Nouvelle

Initiated by retired STM employees, the Réchaud Bus received the first Coup de cœur award (people’s choice) by Radio-Canada staff, as part of the Gens de cœur competition.

Nouvelle

Le Réchaud-Bus, une initiative d’employés retraités de la STM, s’est mérité le premier prix Coup de cœur des employés de Radio-Canada, remis dans le cadre du concours Gens de cœur. Cette reconnaissance a grandement touché l’équipe derrière ce beau projet, puisque le concours Gens de cœur vise à reconnaître un bénévole qui, par son engagement, contribue de manière exceptionnelle à sa communauté. Le Réchaud-Bus a été choisi parmi quatre autres projets finalistes qui ont été soumis au vote des employés de Radio-Canada.

Communiqué

Montréal, April 9, 2015 – Aiming to improve public transit’s service offer, the Société de transport de Montréal (STM)  announces it is enhancing shared taxibus service in Senneville, Lachine, Baie d’Urfé and Rivière-des-Prairies by adding new stops as of Monday, April 13.

Communiqué

Montréal, April 10, 2015 – In spite of the regrettable incidents taking place earlier this week in the métro, the chairman of the STM board of directors, Philippe Schnobb, wishes to reassure transit customers and employees, reminding them that the métro system is quite safe.

Communiqué

Montréal, le 10 avril 2015 – Malgré les incidents malheureux survenus cette semaine dans le métro, le président du conseil d’administration de la Société de transport de Montréal, M. Philippe Schnobb, tient à se faire rassurant auprès de la clientèle et des employés en rappelant que le réseau du métro est sécuritaire.

Communiqué

Montréal, le 9 avril 2015 – Dans le but d’améliorer la desserte par transport collectif, la Société de transport de Montréal (STM) annonce la bonification de son service de taxi collectif à Senneville, Lachine, Baie d’Urfé et Rivière-des-Prairies par l’ajout de nouveaux arrêts, et ce, à compter du 13 avril prochain.

Communiqué

Montréal, April 6, 2015 – As part of the STM’s review of its strategic plan, the chairman of the board of directors, Philippe Schnobb, is calling on customers to contribute to the discussion and help determine the priority actions that will guide the STM to 2025.

Communiqué

Montréal, le 6 avril 2015 – Dans le cadre de la révision du Plan stratégique de la Société de transport de Montréal (STM), le président du conseil d’administration, M. Philippe Schnobb, fait appel à la clientèle afin d’alimenter la réflexion et de déterminer les actions prioritaires qui mèneront la STM vers 2025.

Communiqué

Montréal, April 2 – The Société de transport de Montréal (STM) is pleased to inform its customers that service frequency has been increased on weekdays on the 180 – de Salaberry since last March 30. Indeed, the bus line now offers improved service all day long, with buses every 15 minutes in morning eastbound and afternoon westbound rush hour periods, and 20-minute intervals the rest of the time.

Communiqué

Montréal, le 2 avril – La Société de transport de Montréal (STM) annonce à sa clientèle que la fréquence de la ligne 180 – de Salaberry est maintenant accrue en semaine, et ce, depuis le 30 mars dernier. En effet, cette ligne offre dorénavant un service amélioré toute la journée, soit des passages aux 15 minutes en période de pointe, en direction est le matin et en direction ouest en après-midi, ainsi qu’aux 20 minutes le reste de la journée.

Pages