www.stm.info newsletter
« Cette annonce illustre tout le savoir d’une équipe qui s’est mobilisée pour mettre en place une solution exceptionnelle et hors norme pour continuer d’accompagner notre clientèle dans cette période de transition, d’ici à ce que nous puissions revenir à notre politique de zéro refus, a déclaré Mme Chantal Fortier, directrice du Transport adapté. Dans un contexte de pénurie de main-d’œuvre dans l’industrie du taxi, la STM continuera de travailler de concert avec ses partenaires pour trouver des solutions pérennes.
The taxi industry is currently facing a labour shortage and significantly increased operational costs. With this in mind, the STM reviewed and improved the terms of its contractual agreements to better support these partners and indispensable allies in sustainable mobility and paratransit in Montréal.
L’industrie du taxi fait face à une pénurie de main-d’œuvre et à une augmentation importante de ses frais d'exploitation. C’est pour cette raison que la STM a revu et bonifié les termes de ses ententes contractuelles afin de mieux soutenir ses partenaires qui sont des alliés incontournables de la mobilité durable et du transport adapté à Montréal.
The Blue line extension project continues to take shape, with preparatory work beginning in the Viau/Jean-Talon area in the week of August 29. Carried out during the day, the preparations will involve relocating urban public utilities, including water pipes, sewers and underground conduits and cabling, to make way for the mass excavation, all in preparation for the new métro station’s construction. The work is expected to take ten months, with a break in winter 2023.
Le projet de prolongement de la ligne bleue continue de se concrétiser, alors que des travaux préparatoires auront lieu dans le secteur Viau/Jean-Talon à compter de la semaine du 29 août. Ces travaux, qui seront effectués de jour, visent à relocaliser les réseaux techniques urbains, dont l’aqueduc, les égouts et des conduits et câblages souterrains, pour libérer le terrain lorsque la phase d’excavation de masse s’amorcera, en vue de la construction de la nouvelle station de métro. Les travaux devraient durer dix mois, avec une pause à l’hiver 2023.
As the new school year approaches, the Société de transport de Montréal (STM) wishes to remind students that they can benefit from reduced public transit fares with a photo OPUS card.
To save time and avoid going to the photo studio, students are encouraged to use the online portal available on their educational institution’s website as the easiest way to obtain or renew their OPUS card.
À l’approche de la rentrée des classes, la Société de transport de Montréal (STM) rappelle que les étudiantes et les étudiants peuvent se prévaloir de la réduction du tarif sur le transport collectif par le biais d’une carte OPUS avec photo.
Pour sauver du temps et s’éviter un déplacement, les personnes admissibles sont invitées à privilégier le portail numérique accessible à partir du site de leur institution d’enseignement qui demeure l’option la plus simple d’obtenir ou de renouveler cette carte.
Montréal, July 22, 2022 – After a thorough selection process, Éric Alan Caldwell, Chair of the STM Board of Directors and of the Selection Committee, has announced the appointment of Marie-Claude Léonard as Chief Executive Officer of the STM. Léonard has signed on for a five-year term.